Микроорганизмы:

Микроскопические грибы (плесени)

News image

Плесени — это простейшие растения из семейства грибов. Однако они намного сложнее по структуре, чем бактерии или дрожж...

Микроорганизмы

News image

Термин «микроорганизм» применяется к группе растений и животных микроскопического и субмикроскопического размера. Микр...

Основы вирусологии:

Санитарно-микробиопогическое исследование молока и молочных продуктов

Отбор продуктов (ГОСТ 9225—84) Объединенную пробу молока объемом 500 см3 составляют из точечных проб, отобранных из...

Вич-инфекция

Возбудителем ВИЧ-инфекции является вирус иммунодефицита человека: ВИЧ — может быть двух типов (1 и 2) (по-английски HI...

Отбор, направление и подготовка проб для лабораторного исследования

Отбор проб для бактериологического исследования следует производить в стерильные широкогорлые банки, зак - рываемые пе...

Авторизация





Перевод с китайского языка

26.03.2016 13:10

Если перевод выполняется в письменном виде, то можно использовать латинскую клавиатуру для переговоров. Есть фонетическая транскрипция латиницей специально для китайского языка, называется она "пиньинь", и составлена она по определенным правилам. Необходимое произношение будет набираться на простой латинской клавиатуре, и на окошке нужно будет выбрать определенный иероглиф. Вся сложность для переводчика китайского скрывается в том, что одному чтению вполне могут соответствовать десятки иероглифов. При этом данный набор иероглифов является самым распространенным.

Но стоит учитывать, что китайский язык это язык тоновой фонетической системы, точнее самую главную роль станет играть только интонация. Таким образом, все слоги китайского языка есть возможность произносить 4-мя различными интонациями и таким образом станет полностью меняться смысл, в определенных ситуациях на противоположный. Если есть необходимость, можно опубликовать объявление - ищу переводчика китайского, и заказать услуги профессионала. Это проще, чем научиться самому.

В принципе в китайском языке есть не столь большое количество слогов, примерно 400. Соответственно это приведет ко многим омонимам, которые звучат совершенно одинаково. Таким образом, вне контекста выполнить перевод китайского предложения правильно просто невозможно. Но порой внутри контекста без должного внимания можно совершить ошибку, выполняя перевод. Учитывая это, понять специальный либо художественный текст, который был записан при помощи «пиньинь» можно сказать, что это неразрешимая задача.

Кроме этого следует учитывать, что китайский язык был разбит на большое количество диалектов. Определенные из них гуандунский, шанхайский настолько сильно отличаются от северных диалектов, что сами китайцы, которые говорят на данных диалектах, просто не могут понимать друг друга.




Читайте:


Микроорганизмы и человек:

Микроорганизмы полости рта

В полости рта любого человека постоянно обитает достаточно большое количество микроорганизмов. Но существуют микрооргани...

От младенчества до старости

Несмотря на то что видовой состав микроорганизмов кишечника достаточно однообразен, количественное соотношение предста...

Борьба с ожирением

Результаты дальнейшего изучения учеными изменений симбиотического мышино-микробного организма блестяще подтвердили гип...

Иммунитет:

Иммунитет собак

В любом животном организме иммунитет обеспечивает его защиту от любых вирусов, бактерий, чужеродных веществ, патогенных ...

Опыты Беринга

В 1890 году немецкий военный врач Эмиль Адольф фон Беринг, работавший в лаборатории Коха, попробовал реализовать на пр...

Распространение вакцинации

После того как был найден способ предупреждения оспы - вакцина­ция - распространился по Европе со сверхъестественной б...